ALEIX ESPARGARO'
ALEIX ESPARGARO'OFFICIAL RIDER

ALEIX ESPARGARO'
OFFICIAL RIDER

Born in Granollers, Spain on 30 July, 1989. Spanish 125 champion in 2004, after a series of placements in the 125 and 250 classes, he made a name for himself in 2012 as the best rider astride a CRT (the ART developed by Aprilia Racing) in the Grand Prix Motorcycle Racing premier class, a result that he repeated the following year. 

Schließen

ANDREA IANNONE
ANDREA IANNONEOFFICIAL RIDER

ANDREA IANNONE
OFFICIAL RIDER

Andrea Iannone is astride an Aprilia RS-GP for the 2019 and 2020 MotoGP seasons. The Italian rider from Vasto, born in 1989, rides alongside the already confirmed Aleix Espargaró.
In MotoGP since 2013, after shining in 125 and Moto2 with a total of 12 wins and 12 podium finishes, Andrea Iannone boasts a trophy collection in the top class that includes 1 win, 11 podiums and 2 pole positions. 

Schließen

MASSIMO RIVOLA
MASSIMO RIVOLAAPRILIA RACING CEO

MASSIMO RIVOLA
APRILIA RACING CEO

Schließen

ROMANO ALBESIANO
ROMANO ALBESIANOAprilia Racing-Manager

ROMANO ALBESIANO
Aprilia Racing-Manager

Romano Albesiano wurde in Carrù (Italien) geboren und hat Aeronautik an der Technischen Universität von Turin studiert. Danach hat er seine Karriere bei Cagiva Motor S.p.A. begonnen, wo er unter anderen in den Saisonen 1991-94 an der Entwicklung der GP-500-Motorräder beteiligt war. Außerdem war er von 1995 bis 1997 bei Fondmetal Technologies als Aerodynamik-Projektleiter für die Fahrzeuge Mercedes AMG bei den DTM-Meisterschaften und GT-FIA-Meisterschaften tätig (mit dem 1. Platz in der DTM-Gesamtwertung 1995 und dem 2. Platz 2006). 1998 kehrte Albesiano zu Cagiva Motor zurück und war dort Leiter der Abteilung Forschung & Entwicklung Motorräder für die Marken Cagiva und Husqvarna und Verantwortlicher für die Organisation der Sportevents für die Marke Husqvarna. Hier konnte er zwei WM-Titel erreichen. 2005 kam er in den Piaggio-Konzern als Leiter der Produktentwicklung der Marke Aprilia. Derzeit ist Romano Albesiano Leiter des Technischen Motorradzentrums und leitet das Team der Techniker von Aprilia Racing.

Schließen

FAUSTO GRESINI
FAUSTO GRESINITeammanager

FAUSTO GRESINI
Teammanager

Er beschäftigt sich mit der Logistik, den Beziehungen mit der Rennleitung und allem, was das Sport-Reglement der WM betrifft. Er kümmert sich um alle möglichen im letzten Moment auftretenden Bedürfnisse, sowohl was die Logistik als auch die Teammitglieder betrifft.

Schließen

PAOLO BONORA
PAOLO BONORAMOTOGP PROJECT LEADER

PAOLO BONORA
MOTOGP PROJECT LEADER

Coordinates the operations of the electronics technicians team, both in terms of hardware and software. Schedules electronic strategy developments based on both normal evolutions and feedback from the riders.

Schließen

ANTONIO JIMENEZ
ANTONIO JIMENEZCREW CHIEF

ANTONIO JIMENEZ
CREW CHIEF

Coordinates the activity of the mechanics engaged on the motorbike, acknowledging the directives of the project leader. 

Schließen

GIANLUCA GIORGINI
GIANLUCA GIORGINITelemetrietechniker

GIANLUCA GIORGINI
Telemetrietechniker

Er beschäftigt sich mit dem Herunterladen und der Analyse der Telemetriedaten. Gleichzeitig ist er für die gesamte Elektrik und Elektronik des Fahrzeugs verantwortlich, vom Steuergerät über die Software bis hin zu den verschiedenen Verkabelungen. Auf der Rennstrecke ist er auch wenige Sekunden vor dem Start in der Lage, die Einstellungen des Motorrads in Echtzeit zu ändern.

Schließen

GUIDO FONTANA
GUIDO FONTANATelemetrietechniker

GUIDO FONTANA
Telemetrietechniker

Er beschäftigt sich mit dem Herunterladen und der Analyse der Telemetriedaten. Gleichzeitig ist er für die gesamte Elektrik und Elektronik des Fahrzeugs verantwortlich, vom Steuergerät über die Software bis hin zu den verschiedenen Verkabelungen. Auf der Rennstrecke ist er auch wenige Sekunden vor dem Start in der Lage, die Einstellungen des Motorrads in Echtzeit zu ändern. 

Schließen

OSCAR BOLZONELLA
OSCAR BOLZONELLASUSPENSION TECHNICIAN

OSCAR BOLZONELLA
SUSPENSION TECHNICIAN

Schließen

ANTONIO MIR MORANGUES
ANTONIO MIR MORANGUESCheftechniker

ANTONIO MIR MORANGUES
Cheftechniker

Er ist der Koordinator jedes Teams. Er organisiert die Arbeit des Teams, interpretiert die Antworten des Piloten und trifft fast alle Entscheidungen hinsichtlich Reifen, Fahrwerkseinstellung und Strategien. Dabei wird er in jedem Fall durch die auf der Rennstrecke anwesenden Ingenieure unterstützt.

Schließen

ALBERTO PRESUTTI
ALBERTO PRESUTTIMechaniker

ALBERTO PRESUTTI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

FRANCO BORJA SALVADOR
FRANCO BORJA SALVADORMECHANIC

FRANCO BORJA SALVADOR
MECHANIC

Aprilia Racing mechanics are the "hand" of each team. They are responsible of the mechanical part as a whole of the motorcycle. They deal with the preparation, maintenance and repairs in case of failures or breakages. Once at HQ, they handle the spare parts stock.

Schließen

CARLO TOCCAFONDI
CARLO TOCCAFONDIMechaniker

CARLO TOCCAFONDI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

CRISTIAN CASTILLO
CRISTIAN CASTILLOTIRE AND FUEL MECHANIC

CRISTIAN CASTILLO
TIRE AND FUEL MECHANIC

He's in charge of fuel and tyres while on the track as well as their assembly (along with tires technicians), maintenance and all systems apt to always keep them in check (thermo-covers, pressure regulators, thermometers).

Schließen

FABRIZIO CECCHINI
FABRIZIO CECCHINIMechaniker

FABRIZIO CECCHINI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

RENATO PENNACCHIO
RENATO PENNACCHIOELECTRONIC ENGINEER

RENATO PENNACCHIO
ELECTRONIC ENGINEER

Work closely with the rider, chief technician and telemetry engineer. He incorporates the comments and creates the appropriate "mappings" for electronic controls. 

Schließen

LUCA CONTI
LUCA CONTIELECTRONIC SPECIALIST

LUCA CONTI
ELECTRONIC SPECIALIST

Schließen

MIKE WATT
MIKE WATTSUSPENSION TECHNICIAN

MIKE WATT
SUSPENSION TECHNICIAN

Schließen

SIMONE ALESSANDRINI
SIMONE ALESSANDRINIMechaniker

SIMONE ALESSANDRINI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

EDOARDO CIFERRI
EDOARDO CIFERRIMechaniker

EDOARDO CIFERRI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

ROBERTO MARINONI
ROBERTO MARINONIMECHANIC

ROBERTO MARINONI
MECHANIC

Schließen

FILIPPO TOGNONI
FILIPPO TOGNONIMECHANIC

FILIPPO TOGNONI
MECHANIC

Schließen

LINO ZAMENGO
LINO ZAMENGOTIRE AND FUEL MECHANIC

LINO ZAMENGO
TIRE AND FUEL MECHANIC

Schließen

MICHELE MASINI
MICHELE MASINITEAM COORDINATOR

MICHELE MASINI
TEAM COORDINATOR

Manages all team competition logistics aspects: organises accommodations at the circuit, takes care of shipping the material, assists technicians and engineers in requests that are not strictly technical, interacts with the championship organisation and management at the various circuits.

Schließen

MICHELE BERTELLI
MICHELE BERTELLIVEHICLE ENGINEER

MICHELE BERTELLI
VEHICLE ENGINEER

Supervises the management of the motorbike engine on the track.

Schließen

GIOVANNI MATTAROLLO
GIOVANNI MATTAROLLOProjektleiter

GIOVANNI MATTAROLLO
Projektleiter

Er befasst sich mit der Organisation des MotoGP-Projekts aus technischer Sicht. Er kümmert sich um die Weiterentwicklung des Motorrads, die Beziehungen mit den technischen Partnern und der WM-Organisation für alles, was die Technik betrifft. In der Rennabteilung organisiert und überwacht er die Arbeit des Teams von Ingenieuren und Entwicklern.

Schließen

NICOLA BILIATO
NICOLA BILIATOENGINE SPECIALIST

NICOLA BILIATO
ENGINE SPECIALIST

Supervises the management of the motorbike engine on the track.

Schließen

ENRICO MARCHESANI
ENRICO MARCHESANICheftechniker

ENRICO MARCHESANI
Cheftechniker

Er ist der Koordinator jedes Teams. Er organisiert die Arbeit des Teams, interpretiert die Antworten des Piloten und trifft fast alle Entscheidungen hinsichtlich Reifen, Fahrwerkseinstellung und Strategien. Dabei wird er in jedem Fall durch die auf der Rennstrecke anwesenden Ingenieure unterstützt.

Schließen

LUIGI ZUCCHI
LUIGI ZUCCHIMechaniker

LUIGI ZUCCHI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

STEVANATO MARCO
STEVANATO MARCOELECTRONIC SPECIALIST

STEVANATO MARCO
ELECTRONIC SPECIALIST

Supervises the management of the motorbike engine on the track.

Schließen

GIUSEPPE BUSATO
GIUSEPPE BUSATOENGINE TECHNICIAN

GIUSEPPE BUSATO
ENGINE TECHNICIAN

On-track manager in charge of monitoring and maintenance of the engine and mechanical parts connected to it.

Schließen

ALBERTO CAVEDON
ALBERTO CAVEDONENGINE TECHNICIAN

ALBERTO CAVEDON
ENGINE TECHNICIAN

On-track manager in charge of monitoring and maintenance of the engine and mechanical parts connected to it.

Schließen

MARCO GRIFFONI
MARCO GRIFFONIENGINE TECHNICIAN

MARCO GRIFFONI
ENGINE TECHNICIAN

On-track manager in charge of monitoring and maintenance of the engine and mechanical parts connected to it.

Schließen

MASSIMO MENEGHIN
MASSIMO MENEGHINSPARE PARTS MANAGER

MASSIMO MENEGHIN
SPARE PARTS MANAGER

Takes care about every spare part during the MotoGp championship.

Schließen

FRANCESCO BEZZE
FRANCESCO BEZZEMARKETING COORDINATOR

FRANCESCO BEZZE
MARKETING COORDINATOR

Manages the marketing operations related to the Racing area in support of business and Aprilia Racing Brand promotion; responsible for the on-track experience for all guests and clients, in addition to coordinating all Racing digital operations and strategies. 

Schließen

PAOLO PEZZINI
PAOLO PEZZINIPRESS OFFICE MANAGER

PAOLO PEZZINI
PRESS OFFICE MANAGER

 Coordinates press activities, relations with specialized and not-specialized journalists, the carrying out of interviews, photos and videos. Manages the riders' agenda during the race weekend.

Schließen

ALBERTO CANI
ALBERTO CANIPRESS OFFICE SPECIALIST

ALBERTO CANI
PRESS OFFICE SPECIALIST

Schließen

ANDREA ZOCCARATO
ANDREA ZOCCARATOPRESS OFFICE SPECIALIST

ANDREA ZOCCARATO
PRESS OFFICE SPECIALIST

Coordinates press operations, relations with specialised and non specialised journalists, conducting interviews, taking photographs and video. Manages the riders' schedule during the race weekend.

Schließen

DARIO RAIMONDI
DARIO RAIMONDILOGISTICS

DARIO RAIMONDI
LOGISTICS

He advises on relations with all world circuits in order to facilitate the organizational and commercial aspects, in addition to the relationship with IRTA, Dorna, IMF, FIM and CIV. He's the reference point between the technical team and the marketing / sales, with the responsibility to implement the business connected with the provision of motorcycle racing for private teams in the various world competitions. He coordinates the drivers and logistics team. 

Schließen

BRADLEY SMITH
BRADLEY SMITHOFFICIAL TESTER

BRADLEY SMITH
OFFICIAL TESTER

Schließen

PIETRO CAPRARA
PIETRO CAPRARACREW CHIEF - TEST TEAM

PIETRO CAPRARA
CREW CHIEF - TEST TEAM

Schließen

STEFANO FERRO
STEFANO FERROELECTRONIC ENGINEER - TEST TEAM

STEFANO FERRO
ELECTRONIC ENGINEER - TEST TEAM

Schließen

LORIS CONTE
LORIS CONTEELECTRONIC SPECIALIST - TEST TEAM

LORIS CONTE
ELECTRONIC SPECIALIST - TEST TEAM

Schließen

MATTEO FRIGO
MATTEO FRIGOSUSPENSION TECHNICIAN - TEST TEAM

MATTEO FRIGO
SUSPENSION TECHNICIAN - TEST TEAM

Schließen

GIOVANNI INZIRILLO
GIOVANNI INZIRILLOMECHANIC - TEST TEAM

GIOVANNI INZIRILLO
MECHANIC - TEST TEAM

Schließen

MANUEL MARANGON
MANUEL MARANGONMECHANIC - TEST TEAM

MANUEL MARANGON
MECHANIC - TEST TEAM

Schließen

ROBERTO SIMIONATO
ROBERTO SIMIONATOMECHANIC - TEST TEAM

ROBERTO SIMIONATO
MECHANIC - TEST TEAM

Schließen

EDDY BOSI
EDDY BOSIMechaniker

EDDY BOSI
Mechaniker

Die "Hand" eines jeden Teams. Sie sind für die Mechanik des gesamten Motorrads verantwortlich. Sie kümmern sich um die Vorbereitung, die Wartung und die Eingriffe im Falle eines Defekts oder einer Betriebsstörung. Nach dem Rennen verwalten sie das Ersatzteillager.

Schließen

MATTEO BAIOCCO
MATTEO BAIOCCOPERFORMANCE ANALYST

MATTEO BAIOCCO
PERFORMANCE ANALYST

Schließen