ALEIX ESPARGARO'
ALEIX ESPARGARO'RIDER >

ALEIX ESPARGARO'
RIDER

Born in Granollers, Spain on 30 July, 1989. Spanish 125 champion in 2004, after a series of placements in the 125 and 250 classes, he made a name for himself in 2012 as the best rider astride a CRT (the ART developed by Aprilia Racing) in the Grand Prix Motorcycle Racing premier class, a result that he repeated the following year. 
Discover more > 


Video Interview >

close

SCOTT REDDING
SCOTT REDDINGRIDER >

SCOTT REDDING
RIDER

Born in 1993, Scott Redding took his first steps in World Grand Prix Motorcycle Racing astride an Aprilia in the 125 class. In the 2008 season, his rookie year, he took a win at his home GP in Donington Park. In 2010 he moved over to Moto2, where he would remain for four seasons, taking 3 wins and 11 podiums.
In MotoGP since 2014, as his best result, he boasts a third place finish at Misano in 2015 and Assen in 2016. 

Discover more >

 

Video Interview >

close

ROMANO ALBESIANO
ROMANO ALBESIANOResponsable Aprilia Racing >

ROMANO ALBESIANO
Responsable Aprilia Racing

Né à Carrù (Cuneo, Italie), diplômé de l'école d'ingénieur Polytechnique de Turin en aéronautique, Romano Albesiano a commencé sa carrière chez Cagiva Motor S.p.A., où il a par ailleurs participé au développement des motos 500 GP durant les saisons 1991-94. Il a également travaillé chez Fondmetal Technologies de 1995 à 1997 en tant que directeur de projet pour l'aérodynamique des voitures Mercedes AMG lors des championnats DTM (avec une première place finale en 1995 et une deuxième en 2006) et GT FIA. De retour à Cagiva Motor en 1998, Albesiano devient Responsable de tout le secteur Recherche&Développement des Motocyclettes pour les marques Cagiva et Husqvarna et est également chargé de l'activité sportive pour la marque Husqvarna, qui se solde par deux titres au championnat du monde. Entré dans le Groupe Piaggio en 2005 en tant que Responsable du Développement Produit pour la marque Aprilia, Romano Albesiano est actuellement Responsable du Centre Technique Moto et dirige l'équipe de techniciens d'Aprilia Racing.

close

DARIO RAIMONDI
DARIO RAIMONDIAPRILIA RACING SPORT MANAGER >

DARIO RAIMONDI
APRILIA RACING SPORT MANAGER

He advises on relations with all world circuits in order to facilitate the organizational and commercial aspects, in addition to the relationship with IRTA, Dorna, IMF, FIM and CIV. He's the reference point between the technical team and the marketing / sales, with the responsibility to implement the business connected with the provision of motorcycle racing for private teams in the various world competitions. He coordinates the drivers and logistics team. 

 

Discover more >

 

Video Interview >

close

PAOLO BONORA
PAOLO BONORAAPRILIA RACING PROJECT LEADER >

PAOLO BONORA
APRILIA RACING PROJECT LEADER

Coordinates the operations of the electronics technicians team, both in terms of hardware and software. Schedules electronic strategy developments based on both normal evolutions and feedback from the riders.

 

Video Interview >

close

STEFANO FERRO
STEFANO FERROTRACK ENGINEER >

STEFANO FERRO
TRACK ENGINEER

Supervises the management of the motorbike engine on the track.

 

Video Interview >

close

OSCAR BOLZONELLA
OSCAR BOLZONELLASUSPENSION TECHNICIAN >

OSCAR BOLZONELLA
SUSPENSION TECHNICIAN

Physically prepares, overhauls and mounts the suspensions onto the motorcycle also dealing with all modifications requested by the pilot, engineer and head technician during trial run.

 

Read the interview >

 

Video Interview >

close

GIANLUCA GIORGINI
GIANLUCA GIORGINIResponsable de la télémétrie >

GIANLUCA GIORGINI
Responsable de la télémétrie

Il s'occupe du téléchargement et de l'analyse des données de la télémétrie. Dans le même temps, il est responsable de tout ce qui concerne la partie électrique et électronique du véhicule, de l'unité de commande, des logiciels, des différents câblages. Sur le circuit, même quelques secondes avant le départ, il est en mesure d'effectuer des modifications sur le réglage de la moto en temps réel.

close

ALBERTO CAVEDON
ALBERTO CAVEDONAPRILIA RACING ENGINE ACADEMY >

ALBERTO CAVEDON
APRILIA RACING ENGINE ACADEMY

On-track manager in charge of monitoring and maintenance of the engine and mechanical parts connected to it.

 

Video Interview >

close

FAUSTO GRESINI
FAUSTO GRESINITeam Manager >

FAUSTO GRESINI
Team Manager

Il s'occupe de la logistique, des rapports avec la direction de la compétition et de tout ce qui concerne le règlement sportif du championnat mondial. Il est également chargé des nécessités de dernière minute, à la fois d'un point de vue logistique et concernant les membres de l'équipe.

close

GIUSEPPE BUSATO
GIUSEPPE BUSATOAPRILIA RACING ENGINE ACADEMY >

GIUSEPPE BUSATO
APRILIA RACING ENGINE ACADEMY

On-track manager in charge of monitoring and maintenance of the engine and mechanical parts connected to it. 

 

Read the interview >

 

Video Interview >

close

GIOVANNI MATTAROLLO
GIOVANNI MATTAROLLOProject Leader >

GIOVANNI MATTAROLLO
Project Leader

Il s'occupe de la gestion du projet MotoGP du point de vue technique. Il suit l'évolution de la moto, s'occupe des relations avec les partenaires techniques et avec le comité d'organisation du championnat, pour ce qui concerne les aspects liés à la technique. Dans le secteur des courses, il organise et supervise le travail des équipes d'ingénieurs et de concepteurs.

close

ERKKI SIUKOLA
ERKKI SIUKOLAChef technique >

ERKKI SIUKOLA
Chef technique

Il s'agit de la personne qui coordonne chaque équipe. Il gère le travail de l'équipe, interprète les réponses du pilote, applique les choix concernant les pneus, les réglages et les stratégies, avec l'aide des ingénieurs présents sur le circuit.

close

GIULIO NAVA
GIULIO NAVAMécaniciens >

GIULIO NAVA
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

GUIDO FONTANA
GUIDO FONTANAResponsable de la télémétrie >

GUIDO FONTANA
Responsable de la télémétrie

Il s'occupe du téléchargement et de l'analyse des données de la télémétrie. Dans le même temps, il est responsable de tout ce qui concerne la partie électrique et électronique du véhicule, de l'unité de commande, des logiciels, des différents câblages. Sur le circuit, même quelques secondes avant le départ, il est en mesure d'effectuer des modifications sur le réglage de la moto en temps réel.

close

LINO ZAMENGO
LINO ZAMENGOTIRE AND FUEL MECHANIC >

LINO ZAMENGO
TIRE AND FUEL MECHANIC

He's in charge of fuel and tyres while on the track as well as their assembly (along with tires technicians), maintenance and all systems apt to always keep them in check (thermo-covers, pressure regulators, thermometers).

 

Video Interview >

close

EDDY BOSI
EDDY BOSIMécaniciens >

EDDY BOSI
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

CARLO TOCCAFONDI
CARLO TOCCAFONDIMécaniciens >

CARLO TOCCAFONDI
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

JEROME GALLAND
JEROME GALLANDMécaniciens >

JEROME GALLAND
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

ANTONIO MIR MORANGUES
ANTONIO MIR MORANGUESChef technique >

ANTONIO MIR MORANGUES
Chef technique

Il s'agit de la personne qui coordonne chaque équipe. Il gère le travail de l'équipe, interprète les réponses du pilote, applique les choix concernant les pneus, les réglages et les stratégies, avec l'aide des ingénieurs présents sur le circuit.

close

FRANCO BORJA
FRANCO BORJAMECHANIC >

FRANCO BORJA
MECHANIC

Aprilia Racing mechanics are the "hand" of each team. They are responsible of the mechanical part as a whole of the motorcycle. They deal with the preparation, maintenance and repairs in case of failures or breakages. Once at HQ, they handle the spare parts stock.

 

Video Interview >

close

LUIGI ZUCCHI
LUIGI ZUCCHIMécaniciens >

LUIGI ZUCCHI
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

IVANO MANCURTI
IVANO MANCURTIMécaniciens >

IVANO MANCURTI
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

MAURIZIO VISANI
MAURIZIO VISANIMécaniciens >

MAURIZIO VISANI
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

ALBERTO PRESUTTI
ALBERTO PRESUTTIMécaniciens >

ALBERTO PRESUTTI
Mécaniciens

Les « mains » de chaque équipe. Ils sont responsables de la partie mécanique de la moto en général. Ils s'occupent de la préparation, de l'entretien et des interventions en cas de panne ou de défaut de fonctionnement. Une fois de retour à l'atelier, ils s'occupent de la gestion du magasin des pièces de rechange.

close

ROBERTO MARINONI
ROBERTO MARINONIMECHANIC >

ROBERTO MARINONI
MECHANIC

Aprilia Racing mechanics are the "hand" of each team. They are responsible of the mechanical part as a whole of the motorcycle. They deal with the preparation, maintenance and repairs in case of failures or breakages. Once at HQ, they handle the spare parts stock.  

 

Video Interview >

close

MARCO GRIFFONI
MARCO GRIFFONIAPRILIA RACING ENGINE ACADEMY >

MARCO GRIFFONI
APRILIA RACING ENGINE ACADEMY

On-track manager in charge of monitoring and maintenance of the engine and mechanical parts connected to it.

 

Video Interview >

close

MICHELE MASINI
MICHELE MASINITEAM COORDINATOR >

MICHELE MASINI
TEAM COORDINATOR

Manages all team competition logistics aspects: organises accommodations at the circuit, takes care of shipping the material, assists technicians and engineers in requests that are not strictly technical, interacts with the championship organisation and management at the various circuits.

 

Video Interview >

close

FRANCESCO BEZZE
FRANCESCO BEZZEAPRILIA RACING MARKETING AND SALES COORDINATOR >

FRANCESCO BEZZE
APRILIA RACING MARKETING AND SALES COORDINATOR

Manages the marketing operations related to the Racing area in support of business and Aprilia Racing Brand promotion; responsible for the on-track experience for all guests and clients, in addition to coordinating all Racing digital operations and strategies. 

 

Video Interview >

close

ANDREA ZOCCARATO
ANDREA ZOCCARATOPRESS RACING COORDINATOR >

ANDREA ZOCCARATO
PRESS RACING COORDINATOR

Coordinates press operations, relations with specialised and non specialised journalists, conducting interviews, taking photographs and video. Manages the riders' schedule during the race weekend.

 

Video Interview >

close